10月30日上午,外国语学院党总支教工第二党支部举行线上主题党日活动,集中学习了《粤港澳大湾区中医药高地建设方案(2020-2025年)》,结合支部党员教师自身实际,讨论如何助力粤港澳中医药事业发展。会议由教工第二党支部刘帅帅书记主持,第二党支部全体党员教师参加了线上会议学习。
专题学习会上,刘帅帅书记带领大家一起深入学习了10月22日由国家中医药管理局、粤港澳大湾区建设领导小组办公室及广东省人民政府印发的《粤港澳大湾区中医药高地建设方案(2020-2025年)》。他强调,我院位于粤港澳大湾区,具有先天的地理和政策优势,应在中医药国际化传播中扮演重要的角色。《方案》的第三、五点和我院学科发展规划契合度较高,建议大家以更宏观的视角,把自己的研究和国家层面对中医药国际化的促进相结合。随后,他总结了近一年来支部党员老师在中医药英语翻译和对外传播科研方面取得的成绩,如中标了4项省级教学和科研课题、在国内率先建设完成了《中医英语入门》和《中医英语进阶》2门在线慕课等。最后,他建议各位党员老师结合个人的日常教研实际,畅所欲言,谈一谈各自的看法和下一步工作设想。
苏红院长首先发言,她向大家介绍了近期赴京开会及在各兄弟院校的调研情况,着重介绍了我校柔性引进的国内知名中医翻译和国际传播领域专家、南京农业大学王银泉教授对我院科研方面的指导,其科研理念“对接国家发展需求,对接社会实际需求,对接学校发展需求”及科研思路与我院科研高度契合。第二,根据前期校领导对我院本科教学调研后的反馈,苏红院长强调要在实际需求的指导下,优化英语课程设置。课程设置要对接产业需求,专业办学一定要办出中医药味儿,要让我们的学生抢占大湾区中医药的就业高地。
随后,支部各党员教师自由发言。欧慧老师的发言聚焦本院英语专业培养方案的修订。她提到,近两年来,英语专业课程改动调整较多,根据国家战略需求,增加了如《一带一路沿线国家国情语言学》、《中医典籍翻译》等新课程。此外,中医药方面的课程和学分也都有所增加。郭旭老师表示,中医药翻译人才培养,首先要有过硬的师资队伍。针对我院中医药外语教学师资队伍存在的问题,她指出了相关问题,并提出建议。刘帅帅书记及时回应了郭老师的问题,结合自身医学英语和中医英语教学及科研经历,对外语老师转型问题提出个人建议。
曾俊敏老师表示,要结合中医“整体观”,我院设立的“中医药翻译与国际传播研究中心”要加强与其他学院专家老师们的合作,建立较好的合作机制,充分发挥我们的语言优势。此外,在中医英语典籍翻译与传播研究方面,要多去对比接触西方世界真实中医翻译话语,避免“闭门造车”,要注意国外读者的接受度。第三,外语人要担负起中国优秀文化传播的责任,要加强宣传,营造良好的内外环境。胡文雯老师表示要把研究视野放大一些,中医药在“一带一路”沿线非英语国家的传播也是值得大家关注的新领域。
各位党员老师们踊跃发言,会议气氛积极而热烈,原定一小时的主题党会延长到近一个半小时。本次主题党日活动加深了党员们对《方案》的理解,各位同志纷纷表示应深入学习领会《方案》精神,落实科研具体设想和方案,助力粤港澳中医药事业发展,为学校建设“双一流”高水平大学作出不懈努力。
外国语学院党总支教工第二党支部
2020年11月1日
(撰稿人:石国旗、刘帅帅)